<div id=”pagecontent”> 不过这也从侧面证明了中国古代对于教育是十分重视的,与之相比,文艺复兴之前的欧洲,识字率甚至不到百分之五,许多贵族都不认字的情况都很多,这就是两种文明之间的区别,不过随着打印机的出现,对于欧洲人来说,显然是更为实用的,毕竟他们的文字几乎都是由拉丁文字母演变而来,没有什么比他们更加适合实用打印机了,而中国的文字成千上万,打印实在是一件很困难的事情。
所以虽然印刷术是中国人发明的,但真正得到普及的还是欧洲,通过印刷术,让欧洲的识字率赶上了中国,不得不说这是一种来自于文字上的胜利,起码在普及度上,拉丁文确实胜过了中国本土的文字,这一点,日本也同样是如此。
在明治维新以前,日本人普遍喜欢使用汉字来书写,甚至使用汉字书写被认为是上等人的象征,可到了明治维新以后,为了普及文字,便大量的开始在全民中间普及平假名和片假名,这是一种通过中国书法演变而来的文字,各有五十个音,加起来是一百个,外加上浊音之类的,总计不超过一百三十个,从而将汉字大量减少,以使文字得到普及。
不过日本在使用这种文字的过程中,发现如果单纯用平假片假来代表文字,会使许多文字趋于相同,一个读音会联想到两种意思,这种事情就非常麻烦了 该站采集不完全,请格!!格!!党!,如您已在格!!格!!党!,请关闭浏览器广告拦截插件,即可显示全部章节内容!
<scriptnguage=”javascript”>outputcontent(/59,59451,23015341,0);